Designed: Trademarks, Worldwide Apr 27
30 comments Latest by Michael
You gotta hand it to Japan – Our trademark certificates arrived today on heavy cardstock, printed with bright gold foil and striking red ink. I keep saying I want to frame these suckers:

These stand out because from the rest of the world, the same certificates look like this:

Thank you, Australia, for being particularly boring.



Got a web design project in mind? Find a web designer on Haystack. Browse by visual style, portfolio, budget, and geographic location.
Over 1 million people use 37signals' simple web-based software to collaborate on projects, track contacts, and organize their business with an intranet.
30 comments so far
Luca Guidi 27 Apr 09
Really awesome, love japan culture!
Cameron 27 Apr 09
Nice. But whats the point?
dansays 27 Apr 09
Why is the English letter kerning always screwed up on Japanese typesetting?
Alejandro Moreno 27 Apr 09
@dansays, there is no kerning, that’s why.
I think Japanese type is strictly monospaced, and so the Japanese fonts probably include monospaced roman letters.
Chris Palmieri 27 Apr 09
@Cameron
Alejandro is right, although most contain both monospaced and proportional character sets. The roman character sets are usually also really badly designed, with no good relationship to the style of the Japanese characters and crappy kerning tables.
For this reason most Japanese designers will find a decent Roman-only typeface to replace the Roman characters in the Japanese typeface they’re using. Some Adobe software even lets you create “composite fonts” which automatically choose one font or the other based on the type of characters you input.
This document (or this part of the document) probably didn’t see the hand of a designer, or had some sort of logistical requirement that forced them to use the full-width Roman.
Trent 27 Apr 09
The Australian document is essentially a receipt though right? It looks like a supporting document rather than the original certificate, whereas the Japanese one looks like the first time the trademark was registered – would they send out a renewal or provide additional information on the same stationary or just a form letter? The Australian trademark certificates have a foil seal, or at least the seal imagery printed onto the certificate. Still a fairly typical bureaucracy document, but not as bad as that above.
Christopher 28 Apr 09
BACKPACK
Anthony 28 Apr 09
Someone has to be the most boring in the world. In this case, it was us in Australia.
pacey 28 Apr 09
geez, fellas. lay off a bit with the boring…. it’s just a government document. i think that we can go a bit too far sometimes when it comes to this sort of thing. 37signals profess to produce simple, yet functional products. why are they putting so much emphasis on this type of thing? does the australian version of the document fulfill its function? does it miss anything out? for something that quite possibly will be filed (or scanned) away and not put out on display, i think that the aussie version is quite ok.
Angus 28 Apr 09
LOL . Lets not too heavy on Australian government documents. (yes i’m an Aussie).
Has anyone ever filled out a USA Flight Arrival / Visa Document (the green form) when they arrive in the US? Its the most ugly user-unfriendly document I have ever seen.
I suspect the US government back in 1946 printed 1 trillion of them and they are still making their way through the stock pile.
Sean McCambridge 28 Apr 09
Wow, the Chinese one is really nice. Wish our documents had a more exciting aesthetic. I have a visa from Germany that is kind of fun to look at.
What are the fees like for all these countries? They could really add up.
charly 28 Apr 09
Japan, an almost perfect mixture between traditional culture and modern world. It looks awesome.
Turgs 28 Apr 09
Mate… you’re welcome. Our aim is to make everyone else (like Japan) look friggn awesome!
Jesper Larsson 28 Apr 09
In Sweden you at least get a certificate from “The Kingdom of Sweden” back: http://www.creatorsinn.com/index.php/2009/02/creators-inn-fit-for-royals/
Andy 28 Apr 09
I wonder how much it cost to get a worldwide trademark. I guess it is hell expensive (incl. laywer fees) and about half a million or more – right?
dusoft 28 Apr 09
Certificate from Japan looks kitsch-y. Ugly as well.
@Angus: You got the point, user-unfriendly etc. What’s the point of asking someone if he is a terrorist or transporting firearms or drugs?
coskunlar vinc 28 Apr 09
I think Japanese type is strictly monospaced, and so the Japanese fonts probably include monospaced roman letters.
Oli 28 Apr 09
So does this mean you are considering localising some of your apps into Japanese? That would be niceā¦
Brade 28 Apr 09
Oh noes, Vinc has invaded 37signals! Has our A.I. overlord finally arrived?
keepitsimple 28 Apr 09
I thought simple was better.
Ivan M 28 Apr 09
I would frame the Japanese patent certificate yes :) Looks awesome.
I’m just wondering though, what 37signals does with the patents? Is it something the company typically does? And what do you do if you find someone infringing on the patents?
To me, “online non-downloadable software for organizing to-do lists, notes, images, and photos…” is something hugely obvious, and done to death. I’m not saying anyone else has done it as well :) , just saying they’ve done it. At least as separate products, no? Am I missing something?
Should the rest of us begin to look at patenting our products?
Henrik N 28 Apr 09
I like that both of them make the trademark stand out. Whitespace, all caps, large type. Shows they put some thought into it. They could have just made it part of the text, but didn’t.
coskunlar vinc 28 Apr 09
i love japan culture too :)
Jay 28 Apr 09
@Ivan: it’s a trademark for the word “BACKPACK” associated with the software description, not a patent.
Juiced 29 Apr 09
I don’t see anything wrong with the Australian one. It looks quite professional to me.
Iain Dooley 29 Apr 09
Well, I couldn’t resist. I got out my Kanji Dictionary (Spahn & Hadamitzky for those in the know) and tried to figure out what those four big characters at the bottom of the Japenese certificate said.
Now I could find the last three, although I couldn’t find a compound word using all three. They were (meaning followed by Spahn Hadamitzky index):
tree, wood (4a0.1) flourishing, high, noble (2d8.6) history, chronicles, record (0a5.38)
Okay so that kinda makes sense … trees are like paper, high, noble, chronicles, history. High and noble paper history, right? But I can’t for the life of me find what the first character is!! I’m sure it must be an 8a radical, but I’m shit out of lucky trying to find the meaning. Any Japenese out there care to shed some light on the situation?
Incidentally, if you want to see some boring Australian design, check out the Woolworths Home Brand Design Guidelines.
Oh, and incidentally, we’re too young a country to include any meaningful cultural icons on our government documentation; unless of course the Government chose to adopt an Indigenous artistic design which would, of course, be a blatantly see through attempt at reconciliation without actually dealing with the issues of reconciliation.
Give us a few centuries and we will have sorted that shit out :)
random8r 30 Apr 09
(Oh this is so delicious): No wuckers, mate ;-)
em 30 Apr 09
It was interesting. I have never thought about it closely because I am Japanese, living in Australia :)- I have my life worth of this kind of designed (?) certifications. I must check them out.
Ivan M 30 Apr 09
@Jay Thanks! That’s what I was missing…
Michael 03 May 09
How could anybody call a document signed by somebody called Fatima Beattie boring?
Comments are closed